Skip to content
Biurkownia

Biurkownia

Blog o tłumaczeniach

Search
  • Strona domowa
  • Ciekawostki
  • Języki
  • Kultura
  • Nauka języków
  • Praca tłumacza
  • Rodzaje tłumaczeń
    • ekspresowe
    • finansowe
    • informatyczne
    • marketingowe
    • medyczne
    • motoryzacyjne
    • patentów
    • prawne i prawnicze
    • przysięgłe (uwierzytelnione)
    • specjalistyczne
    • techniczne
  • Kontakt
  • 18 grudnia, 2020 Magdalena

    Tłumaczenie – jaki paragraf?

    Jaki paragraf na tłumaczenia? To jedno z największych wyzwań dla osób, które rozliczają te usługi.

    Czytaj dalej
  • 7 grudnia, 2020 Magdalena

    Ile kosztuje godzina tłumaczenia symultanicznego?

    Jaki jest koszt godziny tłumaczenia symultanicznego? Coraz więcej osób interesuje się tym. I trudno się

    Czytaj dalej
  • 31 października, 2020 Magdalena

    Tłumaczenie maszynowe a język polski

    Tłumaczenie maszynowe to bardzo gorący temat. Coraz częściej o nim słyszymy i często z niego

    Czytaj dalej
  • 26 października, 2020 Magdalena

    Obowiązki tłumacza

    Myślisz o zawodzie tłumacza przysięgłego? To doskonały pomysł. Zawód ten oznacza prestiż i dobre zarobki.

    Czytaj dalej
  • 23 października, 2020 Magdalena

    Tłumaczenia dokumentacji maszyn

    Na czym polegają tłumaczenia dokumentacji maszyn? Kto powinien takie tłumaczenie wykonać? Jak ważne jest poprawne

    Czytaj dalej
  • 18 października, 2020 Magdalena

    Nieprzetłumaczalny zwrot – co to takiego?

    Tłumaczenie jest sztuką. Wie o tym każdy, kto choć raz próbował swoich sił jako tłumacz.

    Czytaj dalej
  • 14 października, 2020 Magdalena

    Ekwiwalencja w tłumaczeniu

    Dla wielu osób zawód tłumacza wydaje się prosty. W końcu wystarczy znać język obcy i

    Czytaj dalej
  • 9 października, 2020 Magdalena

    Tłumaczenie filmu w czasie rzeczywistym

    Marzy ci się idealny tłumacz? Taki, który będzie tłumaczyć film w czasie rzeczywistym? Jeszcze do

    Czytaj dalej
18 grudnia, 2020 Magdalena

Tłumaczenie – jaki paragraf?

Jaki paragraf na tłumaczenia? To jedno z największych wyzwań dla osób, które rozliczają te usługi. Z jednej strony problem ma

Czytaj dalej
7 grudnia, 2020 Magdalena

Ile kosztuje godzina tłumaczenia symultanicznego?

Jaki jest koszt godziny tłumaczenia symultanicznego? Coraz więcej osób interesuje się tym. I trudno się dziwić. Tego typu tłumaczenia zyskują

Czytaj dalej
31 października, 2020 Magdalena

Tłumaczenie maszynowe a język polski

Tłumaczenie maszynowe to bardzo gorący temat. Coraz częściej o nim słyszymy i często z niego korzystamy. Czy tłumaczenie maszynowe to

Czytaj dalej
26 października, 2020 Magdalena

Obowiązki tłumacza

Myślisz o zawodzie tłumacza przysięgłego? To doskonały pomysł. Zawód ten oznacza prestiż i dobre zarobki. Jednak osoba, która myśli o

Czytaj dalej
23 października, 2020 Magdalena

Tłumaczenia dokumentacji maszyn

Na czym polegają tłumaczenia dokumentacji maszyn? Kto powinien takie tłumaczenie wykonać? Jak ważne jest poprawne tłumaczenie dokumentacji maszyn? Te pytania

Czytaj dalej
18 października, 2020 Magdalena

Nieprzetłumaczalny zwrot – co to takiego?

Tłumaczenie jest sztuką. Wie o tym każdy, kto choć raz próbował swoich sił jako tłumacz. Dlatego wielu z nas uważa,

Czytaj dalej
14 października, 2020 Magdalena

Ekwiwalencja w tłumaczeniu

Dla wielu osób zawód tłumacza wydaje się prosty. W końcu wystarczy znać język obcy i przełożyć go na drugi. W

Czytaj dalej
9 października, 2020 Magdalena

Tłumaczenie filmu w czasie rzeczywistym

Marzy ci się idealny tłumacz? Taki, który będzie tłumaczyć film w czasie rzeczywistym? Jeszcze do niedawna wydawało nam się to

Czytaj dalej
5 października, 2020 Magdalena

Jak zostać tłumaczem w UK?

Jesteś tłumaczem i chciałbyś pracować za granicą? Zostań tłumaczem w UK! Jak zostać tłumaczem w UK? Czy to trudne? Jakie

Czytaj dalej
22 września, 2020 Magdalena

Jakie tłumaczenia przynoszą największe dochody?

Jaka branża gospodarki przynosi największe dochody? Z których budżet państwa ma największy zysk? Czy są to tłumaczenia? A może coś

Czytaj dalej

Nawigacja po wpisach

1 2 3 … 6 Next Posts»

Aktualności

18 grudnia, 2020 Magdalena

Tłumaczenie – jaki paragraf?

Jaki paragraf na tłumaczenia? To jedno z największych wyzwań dla osób, które rozliczają te usługi. Z jednej strony problem ma

Czytaj dalej

Kategorie

  • Ciekawostki
  • informatyczne
  • Języki
  • Kultura
  • medyczne
  • Nauka języków
  • Praca tłumacza
  • prawne i prawnicze
  • przysięgłe (uwierzytelnione)
  • Rodzaje tłumaczeń
  • specjalistyczne
  • techniczne
  • Uncategorized
Copyright 2019 Biurkownia
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie.Zgoda