1000. Tyle wersji językowych liczy już Biblia Wiklifa

Urodzony w 1324 roku w hrabstwie Yorkshire w Anglii, Jan Wiklif stał się jednym z najwybitniejszych uczonych swoich czasów. Równie niezwykły jak jego intelekt był nieskazitelny charakter. Nawet jego wrogowie przyznawali, że był świętym człowiekiem, nienagannym w swoim postępowaniu. Do historii przeszedł jako ten, który przygotował pierwszy przekład Biblii z łaciny na język łaciński. Uważał bowiem, że słowa zawarte w Piśmie Świętym powinny być dostępne dla ludu. Ponadto podkreśla się jego wielki wpływ na reformację, określa się go nawet „jutrzenką reformacji”. Umarł w 1384 roku. Kościół zemścił się na nim w 1415 roku, oskarząjąc go na ponad 260 oskarżeń o herezję na soborze w Konstancji. W 1428 roku, 44 lata po jego śmierci, urzędnicy kościoła wykopali jego kości, spalili je i rozproszyli popiół na rzece Swift.

Chcesz nawiązać współpracę z godnym zaufania tłumaczem słynącym z nieskazitelnej opinii? Skonsultuj swoją sprawę z profesjonalistami z renomowanego biura tłumaczeń, którzy pomogą znaleźć ci najodpowiedniejszego eksperta do twojego projektu.

Nieść Słowo Boga Anglikom w ich języku narodowym

Wiklif żył w czasach, kiedy Kościół rzymskokatolicki zezwalał jedynie na łaciński przekład Biblii. Po tym, jak ten duchowny przetłumaczył ją na język angielski, stworzenie każdej kolejnej ręcznie przygotowywanej kopii zajmowało dziesięć miesięcy. Niestety trud przekładania i misternego tworzenia kolejnych egzemplarzy okazał się w oczach ówczesnych władz kościelnych aaktem heretyckim. Tłumaczenia te zostały zakazane i spalone tak szybko, jak urzędnicy kościelni mogli je zdobyć.

Od tamtych dni upłynęło wiele czasu. Dziś postać Wiklifa jest postrzegana przez pryzmat faktu, że był pierwszym tłumaczem Biblii z łaciny na angielski. Kojarzony jest także jako reformator, który wypowiadał się przeciwko nadużyciom kościoła, a co warto podkreślić miało miejsce prawie 200 lat przed Marcinem Lutrem.

Poglądy Wiklifa

Odrzucił transsubstancjację, doktrynę katolicką, która głosi, że opłatek komunii zmienia się w substancję ciała Jezusa Chrystusa. Mówił o zbawieniu z łaski przez samą wiarę. Potępił katolicki sakrament indywidualnej spowiedzi, mówiąc, że nie ma podstaw w Piśmie Świętym. Był przeciwny praktyce odpustów i innych dzieł używanych jako forma pokuty, tj. pielgrzymki i dawanie pieniędzy ubogim. Uważał, że Biblia zawiera wszystko, co jest niezbędne do zbawienia, bez dodawania przez Kościół modlitw do świętych, postu, pielgrzymek, odpustów czy mszy.

Tłumacz Biblii

Wierzył, że zwykły człowiek może zrozumieć i korzystać z Biblii. Stąd rozpoczął tłumaczenie Biblii łacińskiej. Zajmował się Nowym Testamentem, podczas gdy jego uczeń Nicholas Hereford pracował nad Starym Testamentem. Uczeni przyznają wielkie uznanie Johnowi Purveyowi, który później zrewidował całą pracę.

Wiklif był zdania, że angielskie tłumaczenie Biblii wymaga pospolitych, przyziemnych kaznodziejów, aby mogli dotrzeć do zwykłych ludzi. Szkolił więc studentów z Uniwersytetu Oksfordzkiego, gdzie sam uczył się i wykładał.

Zapoczątkował ruch lallordów, wędrownych kaznodziejów zainspirowanych jego pismami. Wzywali oni do czytania Biblii w lokalnym języku, podkreślali osobistą wiarę i krytykowali autorytet i bogactwo Kościoła.

Kiedy w roku 1399 Henryk IV został królem Anglii, Biblia Wiklifa została zakazana, a wielu kaznodziejów wtrącono do więzienia. Prześladowania trwały do 1555 roku, w międzyczasie wielu lollardów spłonęło na stosach.

Wiklif i ruch, który zapoczątkował miał duży wpływ na reformy w kościele w Szkocji oraz w kościele morawskim w Czechach, gdzie działał Jan Hus, czeski reformator religijny.

Życie za idee

Urodzony w 1324 roku w hrabstwie Yorkshire w Anglii, John Wycliffe stał się jednym z najwybitniejszych uczonych swoich czasów.

Równie niezwykły jak jego intelekt był nieskazitelny charakter Wiklifa. Nawet jego wrogowie przyznawali, że był świętym człowiekiem, nienagannym w swoim postępowaniu. Miał w sobie wielką siłę, która przyciągała wielu ludzi, w tym tych z pozycją i majątkiem.

Zmarł w 1384 roku unikając kary. Kościół zemścił się na nim w 1415 roku skazując go za ponad 260 oskarżeń o herezję na soborze w Konstancji. W 1428 roku, 44 lata po śmierci Wycliffa kościelni urzędnicy wykopali jego kości, spalili je i rozproszyli popiół na rzece Swift. Niestety nawet takie działania nie pomogły „zwalczyć” głoszonych przez niego jeszcze za życia nauk i wyzwanych idei.

W sierpniu br. Wycliffe Bible Translators oddało do rąk ludzi w Sudanie Południowym kolejne, bo 1000 tłumaczenie Pisma Świętego. Biblia dostępna w tysiącu językach brzmi niesamowicie, ale najnowszy projekt organizacji zakłada, że do 2025 roku będzie ona dostępna we wszystkich językach świata.